こんにちは、ちょこきなこです。
「ヒーローズ オブ オーダー&カオス」がアラビア語対応していたので、主だった個所を紹介してみます。
1:ホーム画面
まずはホーム画面です。日本語はこんな感じ。
そしてアラビア語。
基本的には右詰め。開始点をどこにするかによって、セーフエリアも変わってきそう。
やはり特徴的なのは、分母と分子が入れ替わってる部分でしょうか。
よく見ると「/」の向きも逆になって「\」になっていますね。
これは見落としそう。
2:プロフィール画面
プロフィールはこんな感じ。
単位と数字が逆になっているのが特徴ですね。
Lvとか統計のところの勝利数は逆になっています。
ただ、マップ別の方は逆になってないんですよね…。なんでだろう。
この辺は担当に聞くしかないですが、「勝利数:1」と「1勝」のような違いでもあるのかな…。
3:オプション画面(ネットワーク)
ネットワークのオプションはこんな感じ。
チェックボックスの位置はそのままで、文字が右詰めになる感じか…。
チェックボックスは左に移動しないんですね。
4:オプション画面(サウンド)
引き続きオプション。こっちは音量調整のUIです。
文字が右詰めなのは良いとして。
ゲージが逆になるのか。
これ視線の誘導的にどうなってるんだろう…。
日本語も日常に縦書きと横書きが混在してるので、あんまり言えないけど…。
5:イベント画面
えー…次。
イベント画面です。開催期間が表示されています。
ゲージの向きはそのままですね。
「○日」は「日○」になるけど、hh:mm:ssはそのままなのか。
意外。
余談。
うろうろしてたら広告出ました。言語毎に訴求画像作ってるのかな。
決済方法と設定言語は別々だと思うけど…なぜ関連付けされてるんだろう?
式の順番も逆なのか。
考えてみれば当たり前なのですが、油断してると見落としそう。